Культура и быт Йеменцев » Арабский язык в современном мире

Автор текста: П.В. ГУСТЕРИН

АРАБСКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
(О ЗНАЧЕНИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА)


Арабский Восток — геополитическое и лингвокультурное пространство, роль которого в прошлой и настоящей жизни планеты трудно переоценить.

Арабский язык (АЯ) в наше время считают родным более 200 млн чел., что составляет ок. 3% население планеты. Это ставит его в один ряд с наиболее массовыми языками мира (после китайского, английского, хинди и испанского).

Носители АЯ проживают, главным образом, в арабских странах. Таковыми принято называть 22 страны–члена Лиги арабских государств (ЛАГ): Алжир, Бахрейн, Джибути, Египет, Иорданию, Ирак, Йемен, Катар, Коморские Острова, Кувейт, Ливан, Ливию, Мавританию, Марокко, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Палестинскую Национальную Автономию, Саудовскую Аравию, Сирию, Сомали, Судан и Тунис. Во всех этих странах, даже если граждане-арабы составляют меньшинство населения (Джибути, Коморские Острова, Мавритания, Сомали, Судан), АЯ является официальным или одним из официальных языков (в Джибути наряду с французским, на Коморских Островах — с коморским и французским, в Сомали — с сомáли).

Общая площадь арабских стран составляет более 14 млн км² (площадь Европы — 10 млн км²), а численность населения в 2004 г. — 312 млн чел., то есть 4,9% население планеты. Принимая во внимание среднегодовой темп прироста населения в арабских странах (2,0%), к 2015 г. оно составит ок. 390 млн чел., то есть 5,4% населения всего мира. [Доклад о развитии человека 2006: с. 297–300].

Так как в обиходе АЯ живет в виде многочисленных диалектов, то переходный вариант между диалектами и  литературным АЯ, так называемый “Modern Standard Arabic”, является тем средством, которое консолидирует арабские народы в единую общность, позволяет сохранять и развивать культуру всего арабского мира.

АЯ принят в качестве одного из официальных языков в трех неарабских странах: Израиле (с ивритом), Чаде (с французским) и Эритреи (с английским и тыгре). Последняя имеет в ЛАГ статус наблюдателя и может рассматриваться как наиболее вероятный кандидат на вступление в эту международную организацию.

Таким образом, ареал распространения АЯ уникален: бóльшая часть Юго-Западной Азии и вся Северная, часть Восточной, Центральной и Южной Африки. Следовательно, АЯ занимает место среди самых распространенных языков мира как по числу разговаривающих на нем, так и по количеству стран (26), в которых он используется (английский приняли в качестве официального языка 76 государств и территорий, французский — 34, испанский — 21, португальский — 8, немецкий — 6, малайский — 4, китайский — 3).

Между Россией и всеми названными выше государствами установлены дипломатические отношения. Функционирует Постоянное представительство РФ при ЛАГ. В Египте, Ливане, Марокко, Сирии и Тунисе функционируют российские центры науки и культуры Росзарубежцентра.

АЯ имеет статус международного языка. Это один из шести рабочих языков ООН, Генеральным секретарем которой в 1992–1996 гг. являлся гражданин Египта Бутрос Бутрос Гали. Это также официальный язык ряда др. международных организаций, важнейшими из которых являются Африканский Союз (с английским и французским), Организация Исламской конференции (с английским и французским) и Исламский банк развития (АЯ — официальный, английский и французский — рабочие).

Экономическая роль Арабского Востока в жизни планеты определена на долгие годы наличием углеводородных ресурсов. Нефтяные запасы арабских стран составляют ок. 60% от общемировых. 7 из 12 стран–членов ОПЕК — арабские: Алжир, Ирак, Катар, Кувейт, Ливия, Объединенные Арабские Эмираты и Саудовская Аравия. В арабских странах разведаны также огромные запасы природного газа. Так, Катар занимает 3-е место в мире по запасам этого энергоносителя (после России и Ирана).

На территории арабских стран находятся восемь особо почитаемых исламских святынь, в том числе главная из них — Кааба в Мекке (Саудовская Аравия), а также 61 объект культурного и природного достояния человечества, находящийся под охраной ЮНЕСКО.

В религиозной сфере АЯ занимает особое место. Никакой перевод Корана (араб. «чтение вслух») — священной книги мусульман, которых в арабских странах абсолютное большинство — не может заменить оригинал, поскольку в самом Коране сказано, что «это — послание Господа миров (Аллаха. — П.Г.)… на языке арабском, ясном» (26; 192–194); «Мы (Аллах. — П.Г.) ниспослали Коран арабским (на арабском языке. — П.Г.)» (20; 112 (113) [Перевод И.Ю. Крачковского]. Всякий перевод Корана должен рассматриваться мусульманами лишь как его толкование (тафсир).

Ислам (араб. «покорность») — вторая после христианства по числу приверженцев мировая религия: мусульман, проживающих в большинстве стран, в 1996 г. во всем мире насчитывалось 1126 млн чел., что составляло ок. 19% населения планеты [Народы и религии мира: с. 738].

В России в 1990 г. ислам исповедовали ок. 13 млн чел. (ок. 9% населения страны) [Народы и религии мира: с. 739].
Каждый мусульманин должен молиться на классическом АЯ и знать наизусть по меньшей мере две суры (главы) Священного Корана, в том числе первую, которая называется Фатиха аль-Китаб, что означает «Открывающая Писание». Эту суру по своему значению в исламе можно сравнить с «Символом веры» в христианстве.

АЯ — один из тех языков, на котором существует полный перевод Библии. Арабы-христиане проживают главным образом в странах Ближнего Востока. Относительно большое число христиан проживает в Ливане (ок. 40% населения), Судане (ок. 20%, большей частью неарабское населения Юга), Египте (ок. 10%) и Сирии (ок. 7%), а также в Иордании (ок. 4%), Палестине (ок. 4%), Ираке (ок. 3%) и Израиле (ок. 2%).

На территории арабских стран находятся духовные центры нескольких церквей: Александрийской православной (Египет), Антиохийской православной (Сирия), Иерусалимской православной (Палестина), Синайской православной (Египет), Коптской (Египет), Маронитской (Ливан), Мелькитской католической (Ливан) и др. В Дамаске функционирует представительство, в Иерусалиме — духовная миссия, в Александрии, Бейруте и Каире — подворья, а в Марокко и Тунисе — ставропигиальные приходы Русской православной церкви.

Благодаря переводу на АЯ интеллектуального наследия античности для мира были сохранены многие памятники человеческой мысли, среди которых — научные достижения, развитые и приумноженные арабоязычными авторами.

Арабская литература, которой более полутора тысяч лет, — одна из самых богатых. Египетский писатель Нагиб Махфуз в 1988 г. стал лауреатом Нобелевской премии.

Письменность АЯ (арабское письмо, арабица) стала основой современной письменности многих восточных языков: балучи, брагуи, дари, дунганского (в Китае), кашмири, курдского (в Ираке (один из государственных языков) и Иране), пушту, синдхи (в Пакистане), уйгурского (в Китае), урду, фарси, чамского и др. Ранее она использовалась для малайского, суахили, турецкого, хауса и др. языков народов Азии и Африки.

В большинстве живых языков, в том числе в русском, есть значительное количество арабизмов, относящихся и к общеупотребительной лексике, и к различным областям человеческой деятельности. Со времен Средневековья АЯ называют «латынью Востока», подчеркивая его роль в создании культурных ценностей мирового значения.


ЛИТЕРАТУРА

1)    Акинина О.Г. Арабский язык. М., 2004.
2)    Арабский мир в конце XX века: Сб. статей. М., 1996.
3)    Атлас истории географических открытий и исследований. М., 1959.
4)    Атлас народов мира. М., 1964.
5)    Бартольд В.В. История изучения Востока в Европе и России. Л., 1925.
6)    Белова А.Г. История арабского языка: Курс лекций. М., 1979.
7)    Она же. Очерки по истории арабского языка. М., 1999.
8)    Беляев В.И. Арабистика в Ленинграде за сорок лет // УЗ ИВ АН СССР. 1960. Т. 25, с. 218–253.
9)    Библиография арабских рукописей. М., 1982.
10)    Биобиблиографический словарь советских востоковедов с 1917 г. В 2-х кн. М., 1995. [Сост. — Милибанд С.Д.].
11)    Босворт С.Э. Мусульманские династии: Справочник по хронологии и генеалогии. М., 1971.
12)    Ван ден Берг Л.В.С. Основные начала мусульманского права. М., 2006.
13)    Васильев А.М. Россия на Ближнем и Среднем Востоке: от мессианства к прагматизму. М., 1993.
14)    Веймарн Б.В. и др. Искусство арабских народов. М., 1960.
15)    Гафуров А. Имя и история. Об именах арабов, персов, таджиков и тюрков. М., 1987.
16)    Географический энциклопедический словарь. М., 2003.
17)    Гиляревский Р.С. Определитель языков по письменности. М., 1960.
18)    Города Арабского Востока: Энциклопедический справочник. М., 2007. [Сост. — Густерин П.В.].
19)    Грюнебаум Г.Э. Основные черты арабо-мусульманской культуры. М., 1981.
20)    Густерин П. На родине христианства // Азия и Африка сегодня. 2006, № 5.
21)    Завадовский Ю.Н. Арабские диалекты Магриба. М., 1962.
22)    Звегинцев В.А. История арабского языкознания: Краткий очерк. М., 1958.
23)    Данциг Б.М. Ближний Восток в русской науке и литературе. (Дооктябрьский период). М., 1973.
24)    Он же. Изучение Ближнего Востока в России (XIX – начало XX в.). М., 1968.
25)    Доклад о развитии мира 2006. М., 2006.
26)    Доклад о развитии человека 2006. М., 2006.
27)    Игнатенко А.А. Ибн Халдун. М., 1980.
28)    Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока 9–14 вв. М., 1961.
29)    Ислам: Энциклопедический словарь. М., 1991.
30)    История отечественного востоковедения до середины XIX века. М., 1990.
31)    История отечественного востоковедения с середины XIX века до 1917 года. М., 1997.
32)    История философии в кратком изложении. М., 1991.
33)    Кара де Во. Арабские географы. М., 1941.
34)    Климович Л.И. Ислам. М., 1965.
35)    Он же. Книга о Коране. М., 1988.
36)    Ковнар С.Г. История арабской медицины. СПб., 1893.
37)    Коран. М., 1963; 1990. [Перевод И.Ю. Крачковского].
38)    Крачковский И.Ю. Избр. соч. в 6-ти тт. М.—Л., 1955–1960. Т. IV, 1957. (Арабская географическая литература).
39)    Он же. Над арабскими рукописями. М., 1965.
40)    Он же. Очерки по истории русской арабистики. М.—Л., 1950.
41)    Он же. Предисловие к 1-му изданию Арабско-русского словаря Х.К. Баранова (М., 1957).
42)    Крымский А.Е. История новой арабской литературы. М., 1971.
43)    Лузянин С.Г. Восточная политика Владимира Путина. Возвращение России на «Большой Восток» (2004–2008 гг.). М., 2007.
44)    Луис Б. Ислам и Запад. М., 2003.
45)    Лэн-Пуль С. Мусульманские династии. М., 2004.
46)    Магидович И.П., Магидович В.И. Очерки по истории географических открытий. В 5-ти тт. М., 1982–1986. Т. I. 1982; Т. II, 1983.
47)    Массе А. Ислам: Очерки истории. М., 1963; 1982.
48)    Матвиевская Г.П., Розенфельд Б.А. Математики и астрономы мусульманского средневековья и их труды. В 3-х кн. М., 1983.
49)    Московское востоковедение: Очерки, исследования, разработки. М., 1997.
50)    Мусульманская цивилизация: Энциклопедический словарь. М., 2001. [Сост. — Ив Тараваль].
51)    Мусульманские имена: Словарь-справочник. М., 2006. [Сост. — Ибн Мирзакарим ал-Карнаки].
52)    Народы и религии мира: Энциклопедия. М., 1998.
53)    Никольский Л.Б. Особенности языковой ситуации в многонациональных афро-азиатских странах // Народы Азии и Африки. 1982, № 4.
54)    О коллегах и товарищах: Московские востоковеды 60–80-х годов. М., 1994.
55)    Очерки истории распространения исламской цивилизации. В 2-х тт. М., 2002.
56)    Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1996.
57)    Российская востоковедная наука: прошлое и настоящее. М., 1999.
58)    Россия и Азия: состояние и перспективы сотрудничества. М., 1995.
59)    Россия и страны Азии. М., 1999.
60)    Рукайя Максуд. Ислам. М., 2001.
61)    Савичева Е.М. Арабский Восток. М., 1999.
62)    Сафронов В.В. Новая арабская литература. М., 1996.
63)    Слово об учителях: Московские востоковеды 30–60-х гг. М., 1988.
64)    Сокровища человечества. Памятники истории, культуры и природные заповедники под охраной ЮНЕСКО. М., 1997.
65)    Сорокина Т.С. История медицины: Учебник. М., 1994.
66)    Страны и регионы мира: Справочник. М., 2006.
67)    Струве В.В. Советское востоковедение за сорок лет // УЗ ИВ АН СССР. 1960. Т. 25, с. 3–41.
68)    Традиции и наследие Христианского Востока. М., 1996.
69)    Уотт У.М. Влияние ислама на средневековую Европу. М., 1976.
70)    Философский энциклопедический словарь. М., 1989.
71)    Фильштинский И.М. История арабской литературы V – начало X в. М., 1985.
72)    Он же. История арабской литературы X–XVIII вв. М., 1991.
73)    Халидов А.Б. Арабские рукописи и арабская рукописная традиция. М., 1985.
74)    Он же. Арабский язык // Очерки истории арабской культуры (V–XIV вв.). М., 1982.
75)    Хроника мировой культуры. М., 2001. [Сост. — Стахорский С.В.].
76)    ЦРУ. Страны мира: Информационно-аналитический справочник. Екатеринбург, 2001.
77)    Чередниченко А.Н. Язык и общество в развивающихся странах Африки. Киев, 1983.
78)    Шагаль В.Э. Арабские страны: язык и общество. М., 1998.
79)    Он же. Арабский мир: пути познания. М., 2001.
80)    Он же. Языковой аспект национальных процессов в арабских странах. М., 1987.
81)    Шарбатов Г.Ш. Арабистика в СССР (1917–1959). Филология. М., 1959.
82)    Он же. Арабский литературный язык, современные диалекты и региональные обиходно-разговорные языки // Языки Азии и Африки. Т. IV, кн. 1. М., 1991.
83)    Шпажников Г.А. Религии стран Африки. М., 1981.
84)    Он же. Религии стран Западной Азии. М., 1976.
85)    Шреплер Х.-А. Международные организации: Справочник. М., 1995.
86)    Он же. Международные экономические организации: Справочник. М., 1999.
87)    Шумовский Т.А. Арабы и море. М., 1964.
88)    Он же. У моря арабистики. М., 1975.
89)    Энциклопедия стран мира. М., 2004.
90)    Языковая ситуация в странах Азии и Африки. М., 1968.
91)    Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998.


ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

1)    africa-union.org
2)    al-bab.com
3)    albawaba.com
4)    alesco.com.au
5)    ar.rian.ru
6)    arab.net
7)    arableagueonline.org
8)    isdb.org
9)    isesco.org.ma
10)    mid.ru
11)    oic-oci.org
12)    opec.org
13)    rtarabic.ru
14)    rusintercenter.ru
15)    russarabbc.ru
16)    un.org
17)    unesco.org

 
 

@copyright yemen-club.ru 2007